Travailler à l’arrache ou la hache

Faire quelque chose à l’arrache me semble être une déformation de faire quelque chose à la hache (source). J’imagine que l’origine de la déformation est une paronymie et une apocope avec travailler d’arrache-pied.

Voir aussi tomber dans les pommes qui semble venir de tomber dans les pâmes.

Flattr this!

  • Laura

    Ce ne serait pas plutôt une déformation de “à l’arraché“?