Réseaugraphie

Intelligence artificielle et science-fiction Voici un texte en français, original (ce n’est pas une traduction) et qui plus est de la très bonne vulgarisation avec une pointe d’analyse. Que demander de plus ? À lire de toute urgence pour vous faire une idée de cette culture qui se forme autour de l’intelligence artificielle — notamment le transhumanisme.

J’ai déjà écrit à l’auteur pour la confusion entre Robot Blues et Do androids dream of electric sheeps?

  En fait, je m’étais trompé et l’auteur m’a répondu :
Pour ce qui concerne Robot Blues : c’est le titre de la traduction française parue en 1976 aux Éditions Champ Libre (collection Chute Libre) Do androids dream of electric sheeps? La traduction a été faite par Serge Quadruppani. Ce n’est donc pas une confusion. Il y a eu plus tard une autre sortie française parue sous le titre de Blade Runner en relation avec le film, bien entendu.
Je me souviens également d’une troisième traduction, avec un titre simplement traduit Les androïdes rêvent-ils de moutons électriques ? Je profite de ce billet pour vous signaler deux autres sites que je consulte régulièrement (ils ont l’avantage de ne pas trop souvent être mis à jour ouf!) :

flattr this!

  • Sin-tax

    Yesterday was a great day ! I finally managed to correct all my pages under my Panther Weblog to make them valid XHTML 1.0 Strict.

    I first started my Weblog with iBlog, but I was recommended to use Dotclear by my friend David Latapie (his Webl…

  • Le transhumanisme, à la limite entre philosophie et religion

    Jean Paul Baquiast, que je ne présente plus, a mis en ligne un excellent résumé de la FAQ transhumaniste. En voici un extrait.

    Les auteurs de The Transhumanist FAQ précisent que le transhumanisme, comme pourrait le faire une religion, propose…