- Y a-t-il une diffrence entre le britannique et l’anglais international ?
- Hormis pour le Canada, de quel dialecte se rapproche le plus le parler des pays de langue native anglaise (Australie, Angola&…) ? Du britannique ou de l’amricain ? Je pense notamment au
z
en place dess
(internationali[s|z]ation) ou auo
en place desou
(Hono(u)r).
Catégories
- Écologisme
- Commémorations
- defaut
- Galerie photo
- Geekeries
- Humour et insolite
- Illusions et formes improbables
- Libre ≠ Open-Source
- Linguistique, rhétorique et typographie
- MacDigit
- Miam et glou
- Non classé
- Paranormal et énigmes
- Pensées immédiates
- related
- Slovénie > Cours de langue
- Slovénie > Ma vie là-bas
- Temporel
- Vie du blog
- Vie du blogueur
- Web coding
Flux RSS
Écrit le 28 septembre 2005 à 11:52
Questions de langue anglaise
A propos
Derniers articles
- Sobriété réticulaire
- UMBEL – Wikipedia, the free encyclopedia
- Google Buzz, ou pourquoi j’aime Google
- Taxinomie de l’interrogation en français
- The real test of collaboration
- All I need is love and understanding
- Long terme et démocratie
- Being supersmart
- Ikari
- Pourquoi les scientifiques emploient des mots compliqués
- Live de Marie Dauphin qui chante « Clémentine », 20 ans plus tard
- Comment juguler le trop-plein d’extensions Firefox ?
- A definitive answer to the 2012 apocalypse meme
- A Might and Magic fansite powered by Habari
- Habari – the Mac OS X of blogs
Laisser une réponse